Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 50 Kṛṣṇa Establishes the City of Dvārakā — Kṛṣṇa funda la ciudad de Dvārakā >>

<< VERSE 18 — VERSO 18 >>


tava rāma yadi śraddhā
yudhyasva dhairyam udvaha
hitvā vā mac-charaiś chinnaṁ
dehaṁ svar yāhi māṁ jahi

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

You, Rāma, should gather Your courage and fight with me, if You think You can do it. You may either give up Your body when it is cut to pieces by my arrows, and thus attain to heaven, or else kill me.Tú, Rāma, deberías reunir coraje y luchar conmigo, si crees que puedes hacerlo. Puedes entregar tu cuerpo cuando mis flechas lo corten en pedazos y así alcanzar el cielo, o matarme.

PURPORT — SIGNIFICADO

According to ācārya Śrīdhara Svāmī, Jarāsandha suspected that Lord Balarāma’s body was indestructible, and thus he offered what might be a more practical alternative, that Balarāma kill Jarāsandha.Según Śrīdhara Svāmī ācārya, Jarāsandha sospechaba que el cuerpo del Señor Balarāma era indestructible, por eso ofreció lo que podría ser una alternativa más práctica: que Balarāma matara a Jarāsandha.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library