Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 48 Kṛṣṇa Pleases His Devotees — Kṛṣṇa complace a sus devotos >>

<< VERSE 24 — VERSO 24 >>


sa tvam prabho ’dya vasudeva-gṛhe ’vatīrṇaḥ
svāṁśena bhāram apanetum ihāsi bhūmeḥ
akṣauhiṇī-śata-vadhena suretarāṁśa-
rājñām amuṣya ca kulasya yaśo vitanvan

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

You are that very same Supreme Person, my Lord, and You have now appeared in the home of Vasudeva with Your plenary portion. You have done this to relieve the earth’s burden by killing hundreds of armies led by kings who are expansions of the demigods’ enemies, and also to spread the fame of our dynasty.Tú eres esa misma Persona Suprema, mi Señor, ahora has aparecido en el hogar de Vasudeva con Tu porción plenaria. Has hecho esto para aliviar la carga de la Tierra al matar a cientos de ejércitos liderados por reyes que son expansiones de los enemigos de los semidioses, también para difundir la fama de nuestra dinastía.

PURPORT — SIGNIFICADO

The term suretarāṁśa-rājñām indicates that the demoniac kings slain by Kṛṣṇa were in fact expansions or incarnations of the enemies of the demigods. This fact is elaborately explained in the Mahābhārata, which reveals the specific identities of the demoniac kings.El término suretarāṁśa-rājñām indica que los reyes demoníacos asesinados por Kṛṣṇa eran en realidad expansiones o encarnaciones de los enemigos de los semidioses. Este hecho se explica detalladamente en el Mahābhārata, que revela las identidades específicas de los reyes demoníacos.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library