Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 47 The Song of the Bee — La canción de la abeja >>

<< VERSE 66 — VERSO 66 >>


manaso vṛttayo naḥ syuḥ
kṛṣṇa pādāmbujāśrayāḥ
vāco ’bhidhāyinīr nāmnāṁ
kāyas tat-prahvaṇādiṣu

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

[Nanda and the other cowherds said:] May our mental functions always take shelter of Kṛṣṇa’s lotus feet, may our words always chant His names, and may our bodies always bow down to Him and serve Him.[Nanda y los demás pastores dijeron:] Que nuestras funciones mentales siempre se refugien en los pies de loto de Kṛṣṇa, que nuestras palabras canten siempre Sus nombres y que nuestros cuerpos siempre se inclinen ante Él y le sirvan.

PURPORT — SIGNIFICADO

The residents of Vṛndāvana were firmly convinced that even if they could not have direct association with their beloved Kṛṣṇa, they would never be indifferent to Him. They were all topmost pure devotees of the Lord.Los residentes de Vṛndāvana estaban firmemente convencidos de que, incluso si no pudieran tener una relación directa con su amado Kṛṣṇa, nunca le serían indiferentes. Todos ellos eran devotos puros del Señor.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library