Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 47 The Song of the Bee — La canción de la abeja >>

<< VERSE 53 — VERSO 53 >>


śrī-śuka uvāca
tatas tāḥ kṛṣṇa-sandeśair
vyapeta-viraha-jvarāḥ
uddhavaṁ pūjayāṁ cakrur
jñātvātmānam adhokṣajam

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Śukadeva Gosvāmī continued: Lord Kṛṣṇa’s messages having relieved their fever of separation, the gopīs then worshiped Uddhava, recognizing him as nondifferent from their Lord, Kṛṣṇa.Śukadeva Gosvāmī continuó: Habiendo aliviado su fiebre de separación con los mensajes del Señor Kṛṣṇa, las gopīs entonces adoraron a Uddhava, reconociéndolo como no diferente de su Señor, Kṛṣṇa.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Śrīdhara Svāmī states that the words jñatvātmānam adhokṣajam also indicate that the gopīs recognize Lord Kṛṣṇa to be the very soul of their lives and thus spiritually one with them.Śrīla Śrīdhara Svāmī afirma que las palabras jñatvātmānam adhokṣajam también indican que las gopīs reconocen que el Señor Kṛṣṇa es el alma misma de sus vidas y que por lo tanto, espiritualmente es uno con ellas.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library