Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 47 The Song of the Bee — La canción de la abeja >>

<< VERSE 23 — VERSO 23 >>


śrī-uddhava uvāca
aho yūyaṁ sma pūrṇārthā
bhavatyo loka-pūjitāḥ
vāsudeve bhagavati
yāsām ity arpitaṁ manaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Śrī Uddhava said: Certainly you gopīs are all-successful and are universally worshiped because you have dedicated your minds in this way to the Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva.Śrī Uddhava dijo: Ciertamente, ustedes, gopīs, son todo éxito y son universalmente adoradas porque han dedicado sus mentes de esta manera a la Suprema Personalidad de Dios, Vāsudeva.

PURPORT — SIGNIFICADO

Although other devotees have certainly surrendered their minds unto the Lord, the gopīs are unique in the intensity of their love.Aunque es cierto que otros devotos han entregado sus mentes al Señor, las gopīs son únicas en la intensidad de su amor.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library