| According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, this verse illustrates the qualities of sañjalpa, as described by Śrīla Rūpa Gosvāmī in the following verse of his Ujjvala-nīlamaṇi (14.190): | | | Según Śrīla Viśvanātha Cakravartī, este verso ilustra las cualidades de sañjalpa, tal como las describe Śrīla Rūpa Gosvāmī en el siguiente verso de su Ujjvala-nīlamaṇi (14.190): | |
| “The learned describe sañjalpa as that speech which decries with deep irony and insulting gestures the beloved’s ungratefulness and so on.”
Śrīla Viśvanātha Cakravartī points out that the word ādi, “and so on,” implies the perception in one’s lover of hardheartedness, of an inimical attitude and of a complete lack of love. | | | «Los eruditos describen sañjalpa como ese discurso que denuncia con profunda ironía y gestos insultantes la ingratitud del amado, etc».
Śrīla Viśvanātha Cakravartī señala que la palabra ādi, «y demás», implica la percepción en el amante de dureza de corazón, de una actitud hostil y de una completa falta de amor. | |