| Śukadeva Gosvāmī said: The young women of Vraja became astonished upon seeing Lord Kṛṣṇa’s servant, who had long arms, whose eyes resembled a newly grown lotus, who wore a yellow garment and a lotus garland, and whose lotuslike face glowed with brightly polished earrings. “Who is this handsome man?” the gopīs asked. “Where has he come from, and whom does he serve? He’s wearing Kṛṣṇa’s clothes and ornaments!” Saying this, the gopīs eagerly crowded around Uddhava, whose shelter was the lotus feet of Lord Uttamaḥśloka, Śrī Kṛṣṇa. | | | Śukadeva Gosvāmī dijo: Las jóvenes de Vraja quedaron asombradas al ver al sirviente del Señor Kṛṣṇa, que tenía largos brazos, cuyos ojos parecían un loto recién crecido, que vestía una prenda amarilla y una guirnalda de loto y cuyo rostro de loto brillaba con unos aretes brillantemente pulidos. «¿Quién es este guapo hombre?» preguntaron las gopīs. «¿De dónde viene y a quién sirve? ¡Lleva la ropa y los adornos de Kṛṣṇa!». Diciendo esto, las gopīs se apiñaron ansiosamente alrededor de Uddhava, cuyo refugio eran los pies de loto del Señor Uttamaḥśloka, Śrī Kṛṣṇa. | |