Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 46 Uddhava Visits Vṛndāvana — Uddhava visita Vṛndāvana >>

<< VERSE 30 — VERSO 30 >>


śrī-uddhava uvāca
yuvāṁ ślāghyatamau nūnaṁ
dehinām iha māna-da
nārāyaṇe ’khila-gurau
yat kṛtā matir īdṛśī

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Śrī Uddhava said: O respectful Nanda, certainly you and mother Yaśodā are the most praiseworthy persons in the entire world, since you have developed such a loving attitude toward Lord Nārāyaṇa, the spiritual master of all living beings.Śrī Uddhava dijo: ¡Oh, respetuoso Nanda!, ciertamente tú y madre Yaśodā son las personas más dignas de alabanza del mundo entero, ya que han desarrollado esa actitud amorosa hacia el Señor Nārāyaṇa, el maestro espiritual de todos los seres vivientes.

PURPORT — SIGNIFICADO

Understanding Nanda’s mood, as expressed by his statement manye kṛṣṇaṁ ca rāmaṁ ca prāptāv iha surottamau (“I think Kṛṣṇa and Rāma must be two exalted demigods”), Uddhava here referred to Kṛṣṇa as Lord Nārāyaṇa.Al comprender el estado de ánimo de Nanda, expresado en su declaración manye kṛṣṇaṁ ca rāmaṁ ca prāptāv iha surottamau («Creo que Kṛṣṇa y Rāma deben ser dos semidioses exaltados»), Uddhava se refirió aquí a Kṛṣṇa como el Señor Nārāyaṇa.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library