|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, The Summum Bonum Canto 10, La Verdad Suprema >> << 46 Uddhava Visits Vṛndāvana Uddhava visita Vṛndāvana >>
<< VERSE 19 VERSO 19 >>
apy āyāsyati govindaḥ sva-janān sakṛd īkṣitum tarhi drakṣyāma tad-vaktraṁ su-nasaṁ su-smitekṣaṇam
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| Will Govinda return even once to see His family? If He ever does, we may then glance upon His beautiful face, with its beautiful eyes, nose and smile. | | | ¿Regresará Govinda aunque sea una vez para ver a su familia? Si alguna vez lo hace, entonces podremos contemplar Su hermoso rostro, con sus hermosos ojos, nariz y sonrisa. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| Now that Kṛṣṇa had become a prince in the great city of Mathurā, Nanda had lost hope that He would come back to live in the simple cowherd village of Vṛndāvana. But he hoped against hope that Kṛṣṇa would come back at least once to visit the simple cowherd folk who had raised Him from birth. | | | Ahora que Kṛṣṇa se convirtió en príncipe en la gran ciudad de Mathurā, Nanda perdió la esperanza de que volviera a vivir en la sencilla aldea de vacas de Vṛndāvana. Pero esperaba, contra toda certidumbre, que Kṛṣṇa regresara al menos una vez para visitar a los sencillos vaqueros que Lo criaron desde su nacimiento. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |