Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 45 Kṛṣṇa Rescues His Teacher’s Son — Kṛṣṇa rescata al hijo de su maestro >>

<< VERSE 37 — VERSO 37 >>


dvijas tayos taṁ mahimānam adbhutaṁ
saṁlokṣya rājann ati-mānusīṁ matim
sammantrya patnyā sa mahārṇave mṛtaṁ
bālaṁ prabhāse varayāṁ babhūva ha

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

O King, the learned brāhmaṇa Sāndīpani carefully considered the two Lords’ glorious and amazing qualities and Their superhuman intelligence. Then, after consulting with his wife, he chose as his remuneration the return of his young son, who had died in the ocean at Prabhāsa.¡Oh rey!, el erudito brāhmaṇa Sāndīpani consideró cuidadosamente las gloriosas y asombrosas cualidades de los dos Señores y Su inteligencia sobrehumana. Entonces, después de consultar con su esposa, eligió como remuneración el regreso de su pequeño hijo, que murió en el océano de Prabhāsa.

PURPORT — SIGNIFICADO

According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, the child was captured by the conchshell demon while playing at the Mahā-śiva-kṣetra.Según Śrīla Viśvanātha Cakravartī, el niño fue capturado por el demonio caracola mientras jugaba en el Mahā-śiva-kṣetra.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library