Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 45 Kṛṣṇa Rescues His Teacher’s Son — Kṛṣṇa rescata al hijo de su maestro >>

<< VERSE 14 — VERSO 14 >>


mayi bhṛtya upāsīne
bhavato vibudhādayaḥ
baliṁ haranty avanatāḥ
kim utānye narādhipāḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Since I am present in your entourage as your personal attendant, all the demigods and other exalted personalities will come with heads bowed to offer you tribute. What, then, to speak of the rulers of men?Puesto que estoy presente en tu séquito como tu asistente personal, todos los semidioses y otras personalidades exaltadas vendrán con sus cabezas inclinadas para ofrecerte tributo. ¿Qué decir entonces de los gobernantes de los hombres?

PURPORT — SIGNIFICADO

Lord Kṛṣṇa again assures Ugrasena that he should confidently take the throne.El Señor Kṛṣṇa nuevamente le asegura a Ugrasena que debe tomar el trono con confianza.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library