Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 44 The Killing of Kaṁsa — La muerte de Kaṁsa >>

<< VERSE 18 — VERSO 18 >>


sa-bhayāḥ strī-giraḥ śrutvā
putra-sneha-śucāturau
pitarāv anvatapyetāṁ
putrayor abudhau balam

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Out of affection for the two Lords, Their parents [Devakī and Vasudeva] became overwhelmed with sorrow when they heard the women’s fearful statements. They grieved, not knowing their sons’ strength.Por afecto a los dos Señores, Sus padres [Devakī y Vasudeva] se sintieron abrumados por la tristeza cuando escucharon las terribles declaraciones de las mujeres. Se afligieron por no conocer la fuerza de sus hijos.

PURPORT — SIGNIFICADO

Naturally, Kṛṣṇa’s parents would lament in this situation, thinking “Why didn’t we keep our sons at home? Why did we allow Them to participate in this corrupt exhibition?”Naturalmente, los padres de Kṛṣṇa se lamentarían ante esta situación, pensando: «¿Por qué no dejamos a nuestros hijos en casa? ¿Por qué les permitimos participar en esta corrupta exhibición?»
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library