Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 43 Kṛṣṇa Kills the Elephant Kuvalayāpīḍa — Kṛṣṇa mata al elefante Kuvalayāpīḍa >>

<< VERSE 3 — VERSO 3 >>


baddhvā parikaraṁ śauriḥ
samuhya kuṭilālakān
uvāca hastipaṁ vācā
megha-nāda-gabhīrayā

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Securely binding up His clothes and tying back His curly locks, Lord Kṛṣṇa addressed the elephant-keeper with words as grave as the rumbling of a cloud.Atando bien Su ropa y recogiendo Sus rizos, el Señor Kṛṣṇa se dirigió al cuidador de elefantes con palabras tan graves como el estruendo de una nube.

PURPORT — SIGNIFICADO

Lord Kṛṣṇa was obviously preparing for a fight. According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, the Lord put aside His jacket, tightened His belt and tied back His hair.Obviamente el Señor Kṛṣṇa se estaba preparando para una pelea. Según Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, el Señor se quitó Su chaqueta, se apretó el cinturón y se recogió el cabello.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library