Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 42 The Breaking of the Sacrificial Bow — La ruptura del arco de sacrificio >>

<< VERSE 14 — VERSO 14 >>


tad-darśana-smara-kṣobhād
ātmānaṁ nāvidan striyaḥ
visrasta-vāsaḥ-kavara
valayā lekhya-mūrtayaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

The sight of Kṛṣṇa aroused Cupid in the hearts of the city women. Thus agitated, they forgot themselves. Their clothes, braids and bangles became disheveled, and they stood as still as figures in a painting.La visión de Kṛṣṇa despertó a Cupido en los corazones de las mujeres de la ciudad. Así agitadas, se olvidaron de sí mismas. Sus ropas, trenzas y brazaletes quedaron desaliñados, ellas permanecieron tan quietas como figuras de un cuadro.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Viśvanātha Cakravartī states that since the women of Mathurā immediately experienced symptoms of conjugal attraction when they saw Kṛṣṇa, they were the most advanced devotees in the city. The ten effects of Cupid are described as follows: cakṣū-rāgaḥ prathamaṁ cittāsaṅgas tato ’tha saṅkalpaḥ nidrā-cchedas tanutā viṣaya-nivṛttis trapā-nasaḥ/ unmādo mūrcchā mṛtir ity etāḥ smara-daśā daśaiva syuḥ. “First comes attraction expressed through the eyes, then intense attachment in the mind, then determination, loss of sleep, becoming emaciated, disinterest in external things, shamelessness, madness, becoming stunned and death. These are the ten stages of Cupid’s effects.”Śrīla Viśvanātha Cakravartī afirma que, dado que las mujeres de Mathurā experimentaron inmediatamente síntomas de atracción conyugal cuando vieron a Kṛṣṇa, eran las devotas más avanzadas de la ciudad. Los diez efectos de Cupido se describen a continuación: cakṣū-rāgaḥ prathamaṁ cittāsaṅgas tato 'tha saṅkalpaḥ nidrā-cchedas tanutā viṣaya-nivṛttis trapā-nasaḥ/ unmādo mūrcchā mṛtir ity etāḥ smara-daśā daśaiva syuḥ. «Primero viene la atracción expresada a través de los ojos, luego el apego intenso en la mente, luego la determinación, la pérdida del sueño, el demacrado, el desinterés por las cosas externas, la desvergüenza, la locura, el aturdimiento y la muerte. Estas son las diez etapas de los efectos de Cupido».
Śrīla Viśvanātha Cakravartī also points out that devotees who possess pure love of Godhead generally do not exhibit the symptom of death, since this is inauspicious in relation to Kṛṣṇa. They do, however, manifest the other nine symptoms, culminating in becoming stunned in ecstasy.Śrīla Viśvanātha Cakravartī también señala que los devotos que poseen amor puro por Dios generalmente no presentan el síntoma de la muerte, ya que esto es desfavorable en relación con Kṛṣṇa. Sin embargo, manifiestan los otros nueve síntomas, que culminan en un aturdimiento de éxtasis.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library