Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 41 Kṛṣṇa and Balarāma Enter Mathurā — Kṛṣṇa y Balarāma llegan a Mathurā >>

<< VERSE 5 — VERSO 5 >>


yatrādbhutāni sarvāṇi
bhūmau viyati vā jale
taṁ tvānupaśyato brahman
kiṁ me dṛṣṭam ihādbhutam

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

And now that I am seeing You, O Supreme Absolute Truth, in whom reside all amazing things on the earth, in the sky and in the water, what amazing things could I see in this world?Y ahora que te estoy viendo, ¡oh Suprema Verdad Absoluta! en quien residen todas las cosas maravillosas en la Tierra, en el cielo y en el agua, ¿qué cosas maravillosas podría ver en este mundo?

PURPORT — SIGNIFICADO

Akrūra has now realized that Lord Kṛṣṇa is not merely his nephew.Ahora Akrūra comprendió que el Señor Kṛṣṇa no es simplemente su sobrino.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library