Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 41 Kṛṣṇa and Balarāma Enter Mathurā — Kṛṣṇa y Balarāma llegan a Mathurā >>

<< VERSE 40 — VERSO 40 >>


tatas tu vāyakaḥ prītas
tayor veṣam akalpayat
vicitra-varṇaiś caileyair
ākalpair anurūpataḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Thereupon a weaver came forward and, feeling affection for the Lords, nicely adorned Their attire with cloth ornaments of various colors.Entonces se adelantó un tejedor y sintiendo afecto por los Señores, adornó bellamente sus atuendos con adornos de tela de varios colores.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Jīva Gosvāmī explains that the weaver adorned the Lords with cloth armlets and earrings that looked just like jewels. The word anurūpataḥ indicates that the colors matched nicely.Śrīla Jīva Gosvāmī explica que el tejedor adornó a los Señores con brazaletes de tela y aretes que parecían joyas. La palabra anurūpataḥ indica que los colores combinaban muy bien.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library