Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 41 Kṛṣṇa and Balarāma Enter Mathurā — Kṛṣṇa y Balarāma llegan a Mathurā >>

<< VERSE 25 — VERSO 25 >>


kāścid viparyag-dhṛta-vastra-bhūṣaṇā
vismṛtya caikaṁ yugaleṣv athāparāḥ
kṛtaika-patra-śravanaika-nūpurā
nāṅktvā dvitīyaṁ tv aparāś ca locanam

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Some of the ladies put their clothes and ornaments on backwards, others forgot one of their earrings or ankle bells, and others applied makeup to one eye but not the other.Algunas de las damas se pusieron la ropa y los adornos al revés, otras olvidaron uno de sus aretes o cascabeles, otras se maquillaron un ojo y el otro no.

PURPORT — SIGNIFICADO

The ladies were very eager to see Kṛṣṇa, and in their haste and excitement they forgot themselves.Las damas estaban muy ansiosas por ver a Kṛṣṇa, en su prisa y excitación se olvidaron de sí mismas.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library