| Adorned with a helmet, bracelets and armlets, which were all bedecked with many priceless jewels, and also with a belt, a sacred thread, necklaces, ankle bells and earrings, the Lord shone with dazzling effulgence. In one hand He held a lotus flower, in the others a conchshell, discus and club. Gracing His chest were the Śrīvatsa mark, the brilliant Kaustubha gem and a flower garland. | | | Adornado con un casco, pulceras y brazaletes, todos adornados con muchas joyas de valor incalculable, también con un cinturón, un hilo sagrado, collares, cascabeles y aretes, el Señor brillaba con un resplandor deslumbrante. En una mano sostenía una flor de loto, en la otra una caracola, un disco y una maza. Adornando Su pecho estaba la marca Śrīvatsa, la brillante gema Kaustubha y una guirnalda de flores. | |