Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 39 Akrūra’s Vision — La visión de Akrūra >>

<< VERSE 16 — VERSO 16 >>


smarantyaś cāparāḥ śaurer
anurāga-smiteritāḥ
hṛdi-spṛśaś citra-padā
giraḥ sammumuhuḥ striyaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

And still other young women fainted simply by remembering the words of Lord Śauri [Kṛṣṇa]. These words, decorated with wonderful phrases and expressed with affectionate smiles, would deeply touch the young girls’ hearts.Y así, otras jóvenes se desmayaron simplemente al recordar las palabras del Señor Śauri [Kṛṣṇa]. Estas palabras, adornadas con frases maravillosas y expresadas con sonrisas afectuosas, tocaron profundamente el corazón de las jóvenes.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library