Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 38 Akrūra’s Arrival in Vṛndāvana — La llegada de Akrūra a Vṛndāvana >>

<< VERSE 5 — VERSO 5 >>


maivaṁ mamādhamasyāpi
syād evācyuta-darśanam
hriyamāṇaḥ kala-nadyā
kvacit tarati kaścana

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

But enough of such thoughts! After all, even a fallen soul like me can have the chance to behold the infallible Supreme Lord, for one of the conditioned souls being swept along in the river of time may sometimes reach the shore.¡Pero basta de pensamientos así! Después de todo, incluso un alma caída como yo puede tener la oportunidad de contemplar al infalible Señor Supremo, pues una de las almas condicionadas que porque alguna de las almas condicionadas de las que son arrastradas por el río del tiempo a veces puede llegar a la orilla.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library