| That cruel, self-serving Kaṁsa murdered the infants of his own sister in her presence, even as she cried in anguish. So why should we even ask about the well-being of you, his subjects? | | | Ese Kaṁsa, cruel y egoísta, asesinó a los hijos de su propia hermana en su presencia, incluso mientras ella lloraba de angustia. Entonces, ¿por qué deberíamos siquiera preguntarnos por el bienestar de ustedes, sus súbditos? | |