| As Akrūra stood with his head bowed, Lord Saṅkarṣaṇa [Balarāma] grasped his joined hands, and then Balarāma took him to His house in the company of Lord Kṛṣṇa. After inquiring from Akrūra whether his trip had been comfortable, Balarāma offered him a first-class seat, bathed his feet in accordance with the injunctions of scripture and respectfully served him milk with honey. | | | Mientras Akrūra permanecía con la cabeza inclinada, el Señor Saṅkarṣaṇa [Balarāma] le tomó las manos unidas, entonces Balarāma lo llevó a Su casa en compañía del Señor Kṛṣṇa. Después de preguntarle a Akrūra si su viaje había sido cómodo, Balarāma le ofreció un asiento de primera clase, lavó sus pies de acuerdo con los mandatos de las Escrituras y respetuosamente le sirvió leche con miel. | |