Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 38 Akrūra’s Arrival in Vṛndāvana — La llegada de Akrūra a Vṛndāvana >>

<< VERSE 36 — VERSO 36 >>


bhagavāṁs tam abhipretya
rathāṅgāṅkita-pāṇinā
parirebhe ’bhyupākṛṣya
prītaḥ praṇata-vatsalaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Recognizing Akrūra, Lord Kṛṣṇa drew him close with His hand, which bears the sign of the chariot wheel, and then embraced him. Kṛṣṇa felt pleased, for He is always benignly disposed toward His surrendered devotees.Al reconocer a Akrūra, el Señor Kṛṣṇa lo acercó con Su mano, que lleva el signo de la rueda del carro, entonces lo abrazó. Kṛṣṇa se sintió complacido, pues siempre tiene una disposición benigna hacia Sus rendidos devotos.

PURPORT — SIGNIFICADO

According to the ācāryas, by extending His hand marked with the chariot wheel, or cakra, Lord Kṛṣṇa indicated His ability to kill Kaṁsa.Según los ācāryas, al extender Su mano marcada con la rueda del carro, o cakra, el Señor Kṛṣṇa indicó Su capacidad para matar a Kaṁsa.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library