|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, The Summum Bonum Canto 10, La Verdad Suprema >> << 38 Akrūra’s Arrival in Vṛndāvana La llegada de Akrūra a Vṛndāvana >>
<< VERSE 36 VERSO 36 >>
bhagavāṁs tam abhipretya rathāṅgāṅkita-pāṇinā parirebhe ’bhyupākṛṣya prītaḥ praṇata-vatsalaḥ
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| Recognizing Akrūra, Lord Kṛṣṇa drew him close with His hand, which bears the sign of the chariot wheel, and then embraced him. Kṛṣṇa felt pleased, for He is always benignly disposed toward His surrendered devotees. | | | Al reconocer a Akrūra, el Señor Kṛṣṇa lo acercó con Su mano, que lleva el signo de la rueda del carro, entonces lo abrazó. Kṛṣṇa se sintió complacido, pues siempre tiene una disposición benigna hacia Sus rendidos devotos. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| According to the ācāryas, by extending His hand marked with the chariot wheel, or cakra, Lord Kṛṣṇa indicated His ability to kill Kaṁsa. | | | Según los ācāryas, al extender Su mano marcada con la rueda del carro, o cakra, el Señor Kṛṣṇa indicó Su capacidad para matar a Kaṁsa. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |