| This verse exemplifies the sublime contrast of spiritual qualities within Śrī Kṛṣṇa. In one four-line verse we simultaneously learn that Lord Kṛṣṇa killed a powerful and wicked demon and that His boyish beauty gave festive pleasure to His young girlfriends. Lord Kṛṣṇa is as hard as a thunderbolt or as soft as a rose, depending on our attitude toward Him. The demon Ariṣṭa wanted to kill Kṛṣṇa and all His friends, so the Lord beat him into a wet rag and killed him. The gopīs, however, loved Kṛṣṇa, and thus the Lord boyishly reciprocated their conjugal feelings. | | | Este verso ejemplifica el sublime contraste de cualidades espirituales dentro de Śrī Kṛṣṇa. En un verso de cuatro líneas aprendemos simultáneamente que el Señor Kṛṣṇa mató a un demonio poderoso y malvado y que Su belleza juvenil dio placer festivo a Sus jóvenes novias. El Señor Kṛṣṇa es tan duro como un rayo o tan suave como una rosa, dependiendo de nuestra actitud hacia Él. El demonio Ariṣṭa quería matar a Kṛṣṇa y a todos Sus amigos, así que el Señor lo golpeó hasta dejarlo como un trapo mojado y lo mató. Sin embargo, las gopīs amaban a Kṛṣṇa, por eso el Señor correspondía inocentemente a sus sentimientos conyugales. | |