| According to the Śrī Viṣṇu Purāṇa, Ariṣṭāsura entered Kṛṣṇa’s village at twilight, as the Lord prepared to dance with the gopīs: | | | Según el Śrī Viṣṇu Purāṇa, Ariṣṭāsura entró en la aldea de Kṛṣṇa al atardecer, mientras el Señor se preparaba para bailar con las gopīs: | |
| “Once, midway through the period of dusk, when Lord Janārdana was eager to perform the rāsa dance, Ariṣṭāsura madly entered the cowherd village, terrifying everyone.” | | | «En una ocasión, a mitad del anochecer, cuando el Señor Janārdana estaba ansioso por ejecutar la danza rasa, Ariṣṭāsura entró locamente en la aldea de los vaqueros, aterrorizándolos a todos». | |