Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 34 Nanda Mahārāja Saved and Śaṅkhacūḍa Slain — Nanda Mahārāja es rescatado y la muerte de Śaṅkhacūḍa >>

<< VERSE 32 — VERSO 32 >>


śaṅkhacūḍaṁ nihatyaivaṁ
maṇim ādāya bhāsvaram
agrajāyādadāt prītyā
paśyantīnāṁ ca yoṣitām

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Having thus killed the demon Śaṅkhacūḍa and taken away his shining jewel, Lord Kṛṣṇa gave it to His elder brother with great satisfaction as the gopīs watched.Después de matar así al demonio Śaṅkhacūḍa y habiéndole quitado esta brillante joya, el Señor Kṛṣṇa, con gran satisfacción, se la dio a Su hermano mayor mientras las gopīs observaban.

PURPORT — SIGNIFICADO

Various gopīs perhaps thought that Govinda would give one of them the valuable jewel. To prevent rivalry among them, Śrī Kṛṣṇa happily gave the jewel to His older brother, Balarāma.

Thus end the purports of His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Thirty-fourth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Nanda Mahārāja Saved and Śaṅkhacūḍa Slain.”
Tal vez varias gopīs pensaron que Govinda le daría a una de ellas la valiosa joya. Para evitar rivalidades entre ellas, Śrī Kṛṣṇa felizmente le dió la joya a Su hermano mayor, Balarāma.

Así terminan los significados de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, al Décimo Canto, Capítulo Trigésimo cuarto del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «Nanda Mahārāja es rescatado y la muerte de Śaṅkhacūḍa».
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library