|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, The Summum Bonum Canto 10, La Verdad Suprema >> << 34 Nanda Mahārāja Saved and Śaṅkhacūḍa Slain Nanda Mahārāja es rescatado y la muerte de Śaṅkhacūḍa >>
<< VERSE 26 VERSO 26 >>
tayor nirīkṣato rājaṁs tan-nāthaṁ pramadā-janam krośantaṁ kālayām āsa diśy udīcyām aśaṅkitaḥ
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| O King, even as the two Lords looked on, Śaṅkhacūḍa brazenly began driving the women off toward the north. The women, who had accepted Kṛṣṇa and Balarāma as their Lords, began to cry out to Them. | | | ¡Oh Rey! mientras los dos Señores miraban, Śaṅkhacūḍa descaradamente comenzó a ahuyentar a las mujeres hacia el norte. Las mujeres, quienes habían aceptado a Kṛṣṇa y a Balarāma como sus Señores, comenzaron a gritar llorando. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, the demon Śaṅkhacūḍa shook a large stick at the beautiful young girls, thus frightening them and driving them toward the north. He did not actually touch them, as is corroborated by the following verse. | | | Según Śrīla Viśvanātha Cakravartī, el demonio Śaṅkhacūḍa agitó un gran palo contra las hermosas jóvenes, asustándolas y empujándolas hacia el norte. En realidad, no las tocó, como lo corrobora el siguiente verso. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |