Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 34 Nanda Mahārāja Saved and Śaṅkhacūḍa Slain — Nanda Mahārāja es rescatado y la muerte de Śaṅkhacūḍa >>

<< VERSE 20 — VERSO 20 >>


kadācid atha govindo
rāmaś cādbhuta-vikramaḥ
vijahratur vane rātryāṁ
madhya-gau vraja-yoṣitām

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Once Lord Govinda and Lord Rāma, the performers of wonderful feats, were playing in the forest at night with the young girls of Vraja.En una ocasión, el Señor Govinda y el Señor Rāma, los realizadores de hazañas maravillosas, estaban jugando en el bosque por la noche con las jóvenes de Vraja.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse introduces a new pastime. According to the ācāryas, the occasion mentioned here is the Holikā-pūrṇimā, a day also known as Gaura-pūrṇimā.Este verso introduce un nuevo pasatiempo. Según los ācāryas, la ocasión mencionada aquí es el Holikā-pūrṇimā, un día también conocido como Gaura-pūrṇimā.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library