Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 33 The Rāsa Dance — La danza rāsa >>

<< VERSE 24 — VERSO 24 >>


tataś ca kṛṣṇopavane jala-sthala
prasūna-gandhānila-juṣṭa-dik-taṭe
cacāra bhṛṅga-pramadā-gaṇāvṛto
yathā mada-cyud dviradaḥ kareṇubhiḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Then the Lord strolled through a small forest on the bank of the Yamunā. This forest was filled to its limits with breezes carrying the fragrances of all the flowers growing on the land and in the water. Followed by His entourage of bees and beautiful women, Lord Kṛṣṇa appeared like an intoxicated elephant with his she-elephants.Luego, el Señor paseó por un pequeño bosque a orillas del Yamunā. Este bosque estaba lleno hasta sus límites de brisas que llevaban las fragancias de todas las flores que crecían en la tierra y en el agua. Seguido por Su séquito de abejas y hermosas mujeres, el Señor Kṛṣṇa parecía como un elefante ebrio con sus elefantas.

PURPORT — SIGNIFICADO

According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, it is implicit here that after playing in the water Lord Kṛṣṇa had His body massaged, and that He then dressed Himself in His favorite clothing before resuming His pastimes with the gopīs.Según Śrīla Viśvanātha Cakravartī, aquí está implícito que, después de jugar en el agua, el Señor Kṛṣṇa recibió un masaje en Su cuerpo y que luego Se vistió con Su ropa favorita antes de reanudar Sus pasatiempos con las gopīs.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library