| Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura comments as follows on this verse: “Lord Kṛṣṇa alone is the Supreme Absolute Truth, and His potencies are unlimited. All these potencies, taking personal forms, engage Lord Kṛṣṇa in His pastimes. Just as the opulent manifestation of His one supreme transcendental potency manifests all the countless potencies of the Lord, so in the rāsa dance Kṛṣṇa manifests Himself as many times as there are various potencies represented by the gopīs. Everything is Kṛṣṇa, but by His desire His spiritual energy Yoga-māyā manifests the gopīs. When His internal potency Yoga-māyā thus produces such pastimes for the enhancement of His transcendental emotions, it is just like a young boy playing with His own reflection. But since these pastimes are created by His spiritual potency, they are eternal and self-manifesting.” | | | Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura comenta lo siguiente sobre este verso: «Sólo el Señor Kṛṣṇa es la Verdad Absoluta Suprema y Sus potencias son ilimitadas. Todas esas potencias, al tomar formas personales, ocupan al Señor Kṛṣṇa en Sus pasatiempos. Así como la manifestación opulenta de Su única potencia trascendental suprema manifiesta todas las innumerables potencias del Señor, así en la danza rāsa Kṛṣṇa se manifiesta a Sí mismo tantas veces como las diversas potencias representan a las gopīs. Todo es Kṛṣṇa, pero por Su deseo, Su energía espiritual Yoga-māyā manifiesta a las gopīs. Cuando Su potencia interna, Yoga-māyā, produce tales pasatiempos para realzar Sus emociones trascendentales, es como un niño que juega con Su propio reflejo. Pero como estos pasatiempos son creados por Su potencia espiritual, son eternos y se manifiestan por sí mismos». | |