| Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains that the analogy given here of saintly persons meditating upon the Lord’s feet is only partially applicable, since the ecstasy the gopīs felt when Kṛṣṇa came back was actually unparalleled. Śrīla Viśvanātha Cakravartī also reveals that this particular gopī is the most fortunate of all, Śrīmatī Rādhārāṇī. | | | Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explica que la analogía dada aquí de las personas santas que meditan en los pies del Señor es sólo parcialmente aplicable, ya que el éxtasis que sintieron las gopīs cuando Kṛṣṇa regresó fue en realidad incomparable. Śrīla Viśvanātha Cakravartī también revela que esta gopī en particular es la más afortunada de todas, Śrīmatī Rādhārāṇī. | |