| O best of the Vṛṣṇis, Your lotuslike hand, which holds the hand of the goddess of fortune, grants fearlessness to those who approach Your feet out of fear of material existence. O lover, please place that wish-fulfilling lotus hand on our heads. | | | ¡Oh, el mejor de los Vṛṣṇis!, Tu mano de loto, que sostiene la mano de la diosa de la fortuna, concede valentía a quienes se acercan a Tus pies por miedo a la existencia material. Oh amante, por favor coloca esa mano de loto que concede los deseos sobre nuestras cabezas. | |