| The word vadhūm indicates that even though Śrī Kṛṣṇa was not officially married to Rādhārāṇī, He had in fact made Her His bride in the Vṛndāvana forest. | | | La palabra vadhūm indica que, aunque Śrī Kṛṣṇa no estaba oficialmente casado con Rādhārāṇī, en realidad ya La había hecho Su esposa en el bosque de Vṛndāvana. | |
| According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, the gopīs use the word kāminaḥ here to indicate the following thoughts: “We actually love Śrī Kṛṣṇa, but still He has rejected us. Therefore His private dealings with Rādhārāṇī prove that this young prince of Vraja has carried Her away because of lust. If He were interested in love, He would have accepted us instead of that cowherd girl Rādhārāṇī.” | | | Según Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, las gopīs usan aquí la palabra kāminaḥ para indicar los siguientes pensamientos: «En realidad amamos a Śrī Kṛṣṇa, pero aun así Él nos rechazó. Por lo tanto, Sus tratos privados con Rādhārāṇī prueban que este joven príncipe de Vraja se la llevó a causa de la lujuria. Si Él estuviera interesado en el amor, nos habría aceptado a nosotras en lugar de a esa vaquerita Rādhārāṇī». | |