Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 30 The Gopīs Search for Kṛṣṇa — Las gopīs en busca de Kṛṣṇa. >>

<< VERSE 26 — VERSO 26 >>


tais taiḥ padais tat-padavīm
anvicchantyo ’grato ’balāḥ
vadhvāḥ padaiḥ su-pṛktāni
vilokyārtāḥ samabruvan

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

The gopīs began following Kṛṣṇa’s path, as shown by His many footprints, but when they saw that these prints were thoroughly intermixed with those of His dearmost consort, they became perturbed and spoke as follows.Las gopīs comenzaron a seguir el sendero de Kṛṣṇa, como lo mostraban Sus numerosas huellas, pero cuando vieron que esas huellas estaban completamente entremezcladas con las de Su más querida consorte, se perturbaron y dijeron lo siguiente.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library