Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 29 Kṛṣṇa and the Gopīs Meet for the Rāsa Dance — Kṛṣṇa y las gopīs se encuentran para la danza rāsa >>

<< VERSE 34 — VERSO 34 >>


cittaṁ sukhena bhavatāpahṛtaṁ gṛheṣu
yan nirviśaty uta karāv api gṛhya-kṛtye
pādau padaṁ na calatas tava pāda-mūlād
yāmaḥ kathaṁ vrajam atho karavāma kiṁ vā

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Until today our minds were absorbed in household affairs, but You easily stole both our minds and our hands away from our housework. Now our feet won’t move one step from Your lotus feet. How can we go back to Vraja? What would we do there?Hasta el día de hoy nuestra mente estaba absorta en los asuntos domésticos, pero Tú fácilmente nos robaste la mente y las manos de las tareas domésticas. Ahora nuestros pies no se alejarán ni un paso de Tus pies de loto. ¿Cómo podemos regresar a Vraja? ¿Qué haríamos allí?

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrī Kṛṣṇa had blown into His flute, and the intoxicating music that had come out of its holes had stolen the minds of the young gopī girls. Now they had come to see Kṛṣṇa to demand back their stolen property, but they could regain their minds only if Śrī Kṛṣṇa accepted them and engaged with them in conjugal affairs.Śrī Kṛṣṇa sopló en Su flauta y la música embriagadora que salió de sus agujeros robó la mente de las jóvenes gopīs. Ahora llegaron a ver a Kṛṣṇa para exigir que les devolviera la propiedad robada, pero sólo podrían recuperar la mente si Śrī Kṛṣṇa las acepta y se ocupa con ellas en asuntos conyugales.
Śrī Kṛṣṇa might have replied, “But My dear gopīs, just go home for now. Let Me consider the situation for a day or two, and then I will give you back your minds.” In reply to this possible argument, the gopīs state, “Our feet refuse to move even one step. So please give us back our minds and accept us, and then we will go.”Śrī Kṛṣṇa podría haber respondido: «Pero Mis queridas gopīs, simplemente váyanse a casa por ahora. Déjenme considerar la situación durante uno o dos días y luego les devolveré su mente». En respuesta a este posible argumento, las gopīs afirman: «Nuestros pies se niegan a dar ni un solo paso. Así que, por favor, devuélvenos la mente y acéptanos, entonces nos iremos».
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library