Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 29 Kṛṣṇa and the Gopīs Meet for the Rāsa Dance — Kṛṣṇa y las gopīs se encuentran para la danza rāsa >>

<< VERSE 30 — VERSO 30 >>


preṣṭhaṁ priyetaram iva pratibhāṣamāṇaṁ
kṛṣṇaṁ tad-artha-vinivartita-sarva-kāmāḥ
netre vimṛjya ruditopahate sma kiñcit
saṁrambha-gadgada-giro ’bruvatānuraktāḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Although Kṛṣṇa was their beloved, and although they had abandoned all other objects of desire for His sake, He had been speaking to them unfavorably. Nonetheless, they remained unflinching in their attachment to Him. Stopping their crying, they wiped their eyes and began to speak, their voices stammering with agitation.Aunque Kṛṣṇa era su amado y aunque abandonaron todos los demás objetos de deseo por Él, Él les estuvo hablando desfavorablemente. Sin embargo, permanecieron inquebrantables en su apego a Él. Dejando de llorar, se secaron los ojos y comenzaron a hablar, sus voces tartamudeaban con agitación.

PURPORT — SIGNIFICADO

The gopīs now replied to Śrī Kṛṣṇa, their voices choking up with anger caused by their intense love for Him and their unwillingness to give Him up. They would not allow Him to reject them.Las gopīs respondieron ahora a Śrī Kṛṣṇa, con la voz entrecortada por la ira causada por su intenso amor por Él y su falta de voluntad para abandonarlo. No permitirían que Él las rechazara.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library