Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 29 Kṛṣṇa and the Gopīs Meet for the Rāsa Dance — Kṛṣṇa y las gopīs se encuentran para la danza rāsa >>

<< VERSE 25 — VERSO 25 >>


duḥśīlo durbhago vṛddho
jaḍo rogy adhano ’pi vā
patiḥ strībhir na hātavyo
lokepsubhir apātakī

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Women who desire a good destination in the next life should never abandon a husband who has not fallen from his religious standards, even if he is obnoxious, unfortunate, old, unintelligent, sickly or poor.Las mujeres que desean un buen destino en la próxima vida nunca deberán abandonar a un marido que no ha abandonado sus normas religiosas, incluso si es desagradable, desafortunado, viejo, poco inteligente, enfermizo o pobre.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Viśvanātha Cakravartī quotes a similar statement from smṛti-śāstra: patiṁ tv apatitaṁ bhajet. “One should serve a master who is not fallen.” Sometimes the foolish argument is given that even if a husband falls down from spiritual principles, his wife should continue to follow him since he is her “guru.” In fact, since Kṛṣṇa consciousness cannot be subordinated to any other religious principle, a guru who engages his follower in materialistic, sinful activities loses his status as a guru. Śrīla Prabhupāda stated that the system of monarchy collapsed in Europe because the monarchs abused and exploited their position. Similarly, in the Western world men have abused and exploited women, and now there is a popular movement in which women reject the authority of their husbands. Ideally, men should be staunch in spiritual life and give pure, sincere guidance to the women under their care.Śrīla Viśvanātha Cakravartī cita una declaración similar del smṛti-śāstra: patiṁ tv apatitaṁ bhajet. «Uno debe servir a un maestro que no ha caído». A veces se da el argumento tonto de que incluso si un marido cae de los principios espirituales, su esposa debe continuar siguiéndolo ya que él es su «gurú». De hecho, como la Conciencia de Kṛṣṇa no puede subordinarse a ningún otro principio religioso, un guru que ocupa a su seguidor en actividades materialistas y pecaminosas pierde su condición de guru. Śrīla Prabhupāda afirmó que el sistema monárquico se derrumbó en Europa porque los monarcas abusaron y explotaron su posición. De manera similar, en el mundo occidental los hombres han abusado y explotado a las mujeres y ahora existe un movimiento popular en el que las mujeres rechazan la autoridad de sus maridos. Idealmente, los hombres deberían ser firmes en la vida espiritual y brindar una guía pura y sincera a las mujeres bajo su cuidado.
The gopīs, of course, being on the highest platform of spiritual perfection, were transcendental to all positive and negative religious considerations. In other words, they were the eternal lovers of the Absolute Truth.Las gopīs, por supuesto, al estar en el plano más elevado de perfección espiritual, eran trascendentales a todas las consideraciones religiosas positivas y negativas. En otras palabras, eran las amantes eternos de la Verdad Absoluta.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library