Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 27 Lord Indra and Mother Surabhi Offer Prayers — El señor Indra y la madre Surabhi ofrecen sus oraciones >>

<< VERSE 20 — VERSO 20 >>


tvaṁ naḥ paramakaṁ daivaṁ
tvaṁ na indro jagat-pate
bhavāya bhava go-vipra
devānāṁ ye ca sādhavaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

You are our worshipable Deity. Therefore, O Lord of the universe, for the benefit of the cows, the brāhmaṇas, the demigods and all other saintly persons, please become our Indra.Eres nuestra adorable Deidad. Por lo tanto, ¡oh, Señor del universo!, para beneficio de las vacas, los brāhmaṇas, los semidioses y todas las demás personas santas, por favor conviértete en nuestro Indra.

PURPORT — SIGNIFICADO

The Supreme Lord is self-sufficient: He can do everything Himself. The Lord appointed one of His innumerable children to the position of Indra, the lord of the cosmic heaven. But Indra abused his authority, and now Surabhi requests Lord Kṛṣṇa, the Absolute Truth, to directly become her Lord, her Indra. We should carefully perform our duties without false pride; thus we will not become obsolete and embarrassed, as in the present case of King Indra, who actually attacked Lord Kṛṣṇa and His Vṛndāvana devotees.El Señor Supremo es autosuficiente: Él puede hacerlo todo por sí mismo. El Señor nombró a uno de Sus innumerables hijos para el puesto de Indra, el señor del cielo cósmico. Pero Indra abusó de su autoridad y ahora Surabhi le pide al Señor Kṛṣṇa, la Verdad Absoluta, que sea Él directamente su Señor, su Indra. Debemos desempeñar cuidadosamente nuestros deberes sin falso orgullo; de esa manera no nos volveremos obsoletos y avergonzados, como en el caso actual del rey Indra, quien en realidad atacó al Señor Kṛṣṇa y a Sus devotos de Vṛndāvana.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library