Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 26 Wonderful Kṛṣṇa — El maravilloso Kṛṣṇa >>

<< VERSE 22 — VERSO 22 >>


tasmān nanda kumāro ’yaṁ
nārāyaṇa-samo guṇaiḥ
śriyā kīrtyānubhāvena
tat-karmasu na vismayaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Therefore, O Nanda Mahārāja, this child of yours is as good as Nārāyaṇa. In His transcendental qualities, opulence, name, fame and influence, He is exactly like Nārāyaṇa. Thus you should not be astonished hy His activities.Por lo tanto, ¡oh Nanda Mahārāja! este hijo tuyo es tan bueno como Nārāyaṇa. En Sus cualidades trascendentales, opulencia, nombre, fama e influencia, Él es exactamente igual a Nārāyaṇa. Por lo tanto, no debes sorprenderte de Sus actividades.

PURPORT — SIGNIFICADO

Nanda here reports to the cowherd men the concluding remarks of Garga Muni, who spoke at the secret birth ceremony of Lord Kṛṣṇa.Nanda informa aquí a los vaqueros las observaciones finales de Garga Muni, quien habló en la ceremonia secreta del nacimiento del Señor Kṛṣṇa.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library