Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 26 Wonderful Kṛṣṇa — El maravilloso Kṛṣṇa >>

<< VERSE 15 — VERSO 15 >>


śrī-nanda uvāca
śrūyatāṁ me vaco gopā
vyetu śaṅkā ca vo ’rbhake
enam kumāram uddiśya
gargo me yad uvāca ha

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Nanda Mahārāja replied: O cowherd men, just hear my words and let all your doubts concerning my son be gone. Some time ago Garga Muni spoke to me as follows about this boy.Nanda Mahārāja respondió: ¡Oh, pastores de vacas! tan solo escucen mis palabras y dejen que todas sus dudas acerca de mi hijo desaparezcan. Hace algún tiempo Garga Muni me habló lo siguiente sobre este niño.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Śrīdhara Svāmī comments,

“The words previously heard from Gargācārya awakened Nanda Mahārāja to the truth about Kṛṣṇa, and thus, by Nanda’s constantly remembering His activities, all thoughts about their being impossible ceased in him. Now he is instructing the cowherd men with these same words.”

Śrīla Śrīdhara Svāmī comenta:

«Las palabras previamente escuchadas de Gargācārya despertaron a Nanda Mahārāja a la verdad sobre Kṛṣṇa, así, al recordar constantemente Nanda Sus actividades, cesaron en él todos los pensamientos de que estas eran imposibles. Ahora él está instruyendo a los vaqueros con estas mismas palabras».

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library