Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 24 Worshiping Govardhana Hill — Adorando a la Colina de Govardhana >>

<< VERSE 5 — VERSO 5 >>


udāsīno ’ri-vad varjya
ātma-vat suhṛd ucyate

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

One who is neutral may be avoided like an enemy, but a friend should be considered like one’s own self.Uno que es neutral puede ser evitado como a un enemigo, pero un amigo debe ser considerado como a uno mismo.

PURPORT — SIGNIFICADO

Even if Nanda Mahārāja did not see friends, enemies and neutral parties as entirely equal, Lord Kṛṣṇa, being Nanda Mahārāja’s son, was certainly a most trustworthy friend and should therefore not be left out of intimate discussions. In other words, Nanda Mahārāja might have thought that as a householder he could not act on the highest saintly platform, and thus Lord Kṛṣṇa furnished additional reasons why His father should trust Him and reveal the entire purpose of the sacrifice.Incluso si Nanda Mahārāja no veía a los amigos, enemigos y partes neutrales como completamente iguales, el Señor Kṛṣṇa, siendo el hijo de Nanda Mahārāja, era sin duda un amigo de la mayor confianza, por lo tanto, no debía quedar fuera de las conversaciones íntimas. En otras palabras, Nanda Mahārāja pudo haber pensado que, como cabeza de familia, no podía actuar en la plataforma santa más elevada, así el Señor Kṛṣṇa proporcionó razones adicionales por las que Su padre debía confiar en Él y revelar todo el propósito del sacrificio.
According to Śrīla Jīva Gosvāmī, Nanda Mahārāja stood silent, doubting his position of parental aloofness, since Garga Muni had predicted that his son would be “equal to Nārāyaṇa in His qualities,” and the young boy had already conquered and killed many powerful demons.Según Śrīla Jīva Gosvāmī, Nanda Mahārāja permaneció en silencio, dudando de su posición de distanciamiento paternal, ya que Garga Muni predijo que su hijo sería «igual a Nārāyaṇa en Sus cualidades» y el niño ya había vencido y matado a muchos poderosos demonios.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library