|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, The Summum Bonum Canto 10, La Verdad Suprema >> << 24 Worshiping Govardhana Hill Adorando a la Colina de Govardhana >>
<< VERSE 38 VERSO 38 >>
ity adri-go-dvija-makhaṁ vāsudeva-pracoditāḥ yathā vidhāya te gopā saha-kṛṣṇā vrajaṁ yayuḥ
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| The members of the cowherd community, having thus been inspired by Lord Vāsudeva to properly execute the sacrifice to Govardhana Hill, the cows and the brāhmaṇas, returned with Lord Kṛṣṇa to their village, Vraja. | | | Los miembros de la comunidad de pastores de vacas, inspirados por el Señor Vāsudeva para ejecutar debidamente el sacrificio a la Colina de Govardhana, las vacas y los brāhmaṇas, regresaron con el Señor Kṛṣṇa a su aldea, Vraja. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| Although the Govardhana-pūjā was performed in a blissful and successful way, the matter was hardly finished. Lord Indra is, after all, tremendously powerful, and he received the news of the Govardhana sacrifice with burning anger. What ensued will be described in the following chapter.
Thus end the purports of His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Twenty-fourth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Worshiping Govardhana Hill.” | | | Aunque el Govardhana-pūjā se realizó de una manera feliz y exitosa, el asunto apenas se terminó. El Señor Indra es, después de todo, tremendamente poderoso y recibió la noticia del sacrificio a Govardhana con una ira ardiente. Lo que siguió se describirá en el capítulo siguiente.
Así terminan los significados de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, al Décimo Canto, Capítulo Vigésimo cuarto del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: “Adorando a la Colina de Govardhana”. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |