Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 24 Worshiping Govardhana Hill — Adorando a la Colina de Govardhana >>

<< VERSE 11 — VERSO 11 >>


ya enaṁ visṛjed dharmaṁ
paramparyāgataṁ naraḥ
kāmād dveṣād bhayāl lobhāt
sa vai nāpnoti śobhanam

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

This religious principle is based on sound tradition. Anyone who rejects it out of lust, enmity, fear or greed will certainly fail to achieve good fortune.Este principio religioso se basa en una sólida tradición. Cualquiera que lo rechace por lujuria, enemistad, miedo o codicia, ciertamente no logrará buena fortuna.

PURPORT — SIGNIFICADO

If a person neglects his religious duties because of lust, envy, fear or greed, his life will never be brilliant or perfect.Si una persona descuida sus deberes religiosos debido a la lujuria, la envidia, el miedo o la codicia, su vida nunca será brillante o perfecta.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library