|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, The Summum Bonum Canto 10, La Verdad Suprema >> << 23 The Brāhmaṇas’ Wives Blessed Las esposas de los brāhmaṇas son bendecidas >>
<< VERSE 27 VERSO 27 >>
prāṇa-buddhi-manaḥ-svātma dārāpatya-dhanādayaḥ yat-samparkāt priyā āsaṁs tataḥ ko nv aparaḥ priyaḥ
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| It is only by contact with the self that one’s vital breath, intelligence, mind, friends, body, wife, children, wealth and so on are dear. Therefore what object can possibly be more dear than one’s own self? | | | Es solo por el contacto con el yo que el aliento vital, la inteligencia, la mente, los amigos, el cuerpo, la esposa, los hijos, la riqueza, etc., son apreciados. Por lo tanto, ¿qué objeto puede ser más querido que el propio yo? | |
PURPORT SIGNIFICADO
| The word yat-samparkāt in this verse refers to contact with the individual self and ultimately with the Supreme Self, the Lord, who is the origin of the individual living being. By developing Kṛṣṇa consciousness, one automatically becomes self-realized, and thus one’s vital strength, intelligence, mind, relatives, body, family and wealth all become enhanced and brilliant by the central influence of Kṛṣṇa consciousness. This happens because Kṛṣṇa consciousness is the optimum efficient conjunction of the individual self, who is pure consciousness, with the Supreme Self and supreme consciousness, Kṛṣṇa. | | | La palabra yat-samparkāt en este versículo se refiere al contacto con el ser individual y en última instancia, con el Ser Supremo, el Señor, que es el origen del ser viviente individual. Al desarrollar la Conciencia de Kṛṣṇa, uno se realiza automáticamente a sí mismo y por lo tanto, la fuerza vital, la inteligencia, la mente, los parientes, el cuerpo, la familia y la riqueza de uno se realzan y brillan por la influencia central de la Conciencia de Kṛṣṇa. Esto sucede porque la Conciencia de Kṛṣṇa es la conjunción óptima y eficiente del yo individual, que es la conciencia pura con el Yo Supremo y la conciencia suprema, Kṛṣṇa. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |