| Just as Kṛṣṇa is free of all impure desire, so are the gopīs. Their attempt to gain Kṛṣṇa as their husband was therefore motivated not by a desire for personal sense gratification but by their overwhelming desire to serve Kṛṣṇa and to please Him. Because of their intense love, the gopīs did not see Kṛṣṇa as God but rather as the most wonderful boy in all creation, and being beautiful young girls, they desired only to please Him by loving service. Lord Kṛṣṇa understood the pure desire of the gopīs and was thus satisfied. The Lord could certainly not be satisfied by ordinary lust, but He was moved by the intense loving devotion of the cowherd girls of Vṛndāvana. | | | Así como Kṛṣṇa está libre de todo deseo impuro, las gopīs también lo están. Por lo tanto, su intento de obtener a Kṛṣṇa como esposo no estaba motivado por un deseo de complacencia personal de los sentidos, sino por su abrumador deseo de servir a Kṛṣṇa y complacerlo. Debido a su intenso amor, las gopīs no vieron a Kṛṣṇa como Dios, sino como el muchacho más maravilloso de toda la creación y siendo ellas hermosas muchachas, solo deseaban complacerlo mediante el servicio amoroso. El Señor Kṛṣṇa comprendió el deseo puro de las gopīs, por lo tanto, quedó satisfecho. Ciertamente, el Señor no podría quedar satisfecho con la lujuria ordinaria, pero lo conmovió la intensa y amorosa devoción de las vaqueritas de Vṛndāvana. | |