|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, The Summum Bonum Canto 10, La Verdad Suprema >> << 22 Kṛṣṇa Steals the Garments of the Unmarried Gopīs Kṛṣṇa roba la ropa de las gopīs solteras >>
<< VERSE 17 VERSO 17 >>
tato jalāśayāt sarvā dārikāḥ śīta-vepitāḥ pāṇibhyāṁ yonim ācchādya protteruḥ śīta-karśitāḥ
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| Then, shivering from the painful cold, all the young girls rose up out of the water, covering their pubic area with their hands. | | | Entonces, temblando por el doloroso frío, todas las jóvenes muchachas se levantaron del agua, cubriendo su área púbica con sus manos. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| The gopīs had assured Kṛṣṇa that they were His eternal servants and would do whatever He said, and thus they were now defeated by their own words. If they delayed any longer, they thought, some other man might come along, and this would be unbearable for them. The gopīs loved Kṛṣṇa so much that even in that awkward situation their attachment to Him was increasing more and more, and they were very eager to stay in His company. Thus they did not even consider drowning themselves in the river because of the embarrassing situation. | | | Las gopīs le aseguraron a Kṛṣṇa que son Sus sirvientas eternas y que harían todo lo que Él dijera, por eso ahora estaban derrotadas por sus propias palabras. Si se demoraban más, pensaron, podría llegar otro hombre, y esto sería insoportable para ellos. Las gopīs amaban tanto a Kṛṣṇa que incluso en esa situación incómoda, su apego por Él aumentaba más y más, estaban muy ansiosas por permanecer en Su compañía. Por lo tanto, ni siquiera consideraron ahogarse en el río debido a la embarazosa situación. | | | | They concluded that they could do nothing but go forward to their beloved Kṛṣṇa, putting aside their embarrassment. Thus the gopīs assured each other that there was no alternative and rose up out of the water to meet Him. | | | Llegaron a la conclusión de que no podían hacer nada más que avanzar hacia su amado Kṛṣṇa, dejando de lado su vergüenza. Así, las gopīs se aseguraron unas a otras que no había alternativa y salieron del agua para encontrarse con Él. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |