| The lakes, rivers and hills of Vṛndāvana resounded with the sounds of maddened bees and flocks of birds moving about the flowering trees. In the company of the cowherd boys and Balarāma, Madhupati [Śrī Kṛṣṇa] entered that forest, and while herding the cows He began to vibrate His flute. | | | Los lagos, ríos y colinas de Vṛndāvana resonaron con el sonido de las enloquecidas abejas y bandadas de pájaros que se movían alrededor de los árboles en flor. En compañía de los pastores y Balarāma, Madhupati [Śrī Kṛṣṇa] entró en ese bosque y mientras pastoreaba las vacas, comenzó a hacer vibrar su flauta. | |