| Śrīla Prabhupāda states in his Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead: “The scorching heat of the autumn sunshine was sometimes intolerable, and therefore the clouds in the sky appeared in sympathy above Kṛṣṇa and Balarāma and Their boyfriends while They engaged in blowing Their flutes. The clouds served as a soothing umbrella over Their heads just to make friendship with Kṛṣṇa.” | | | Śrīla Prabhupāda afirma en su libro Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios: «El calor abrasador del sol otoñal a veces es intolerable, por lo tanto, las nubes en el cielo aparecen en simpatía sobre Kṛṣṇa y Balarāma y Sus amiguitos mientras Ellos tocan Sus flautas. Las nubes sirven como un paraguas relajante sobre Sus cabezas solo para hacer amistad con Kṛṣṇa». | |