| Śrīla Prabhupāda comments as follows: “Sometimes, in addition to the roaring thunder of the clouds, there is an appearance of a rainbow, which stands as a bow without a string. Actually, a bow is in the curved position because it is tied at its two ends by the bowstring; but in the rainbow there is no such string, and yet it rests in the sky so beautifully. Similarly, when the Supreme Personality of Godhead descends to this material world, He appears just like an ordinary human being, but He is not resting on any material condition. In the Bhagavad-gītā, the Lord says that He appears by His internal potency, which is free from the bondage of the external potency. What is bondage for the ordinary creature is freedom for the Personality of Godhead.” | | | Śrīla Prabhupāda comenta lo siguiente: «A veces, además del trueno rugiente de las nubes, aparece un arco iris, que se yergue como un arco sin cuerda. En realidad, un arco está en la posición curva porque está atado en sus dos extremos por la cuerda del arco; pero en el arcoíris no existe tal hilo, sin embargo descansa en el cielo tan bellamente. De manera similar, cuando la Suprema Personalidad de Dios desciende a este mundo material, parece un ser humano ordinario, pero no descansa en ninguna condición material. En el Bhagavad-gītā, el Señor dice que Él aparece por medio de Su potencia interna, que está libre del cautiverio de la potencia externa. Lo que es esclavitud para la criatura ordinaria, es libertad para la Personalidad de Dios». | |