Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 19 Swallowing the Forest Fire — Devorando el incendio del bosque >>

<< VERSE 12 — VERSO 12 >>


tatheti mīlitākṣeṣu
bhagavān agnim ulbaṇam
pītvā mukhena tān kṛcchrād
yogādhīśo vyamocayat

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

“All right,” the boys replied, and immediately closed their eyes. Then the Supreme Lord, the master of all mystic power, opened His mouth and swallowed the terrible fire, saving His friends from danger.«Está bien», respondieron los chicos, e inmediatamente cerraron los ojos. Entonces el Señor Supremo, el amo de todo poder místico, abrió la boca y tragó el terrible fuego, salvando a sus amigos del peligro.

PURPORT — SIGNIFICADO

The cowherd boys were suffering from extreme fatigue, hunger and thirst, and were about to be consumed by a horrible forest fire. All this is indicated here by the word kṛcchrāt.Los vaqueritos sufrían de extrema fatiga, hambre, sed y estaban a punto de ser consumidos por un horrible incendio forestal. Todo esto se indica aquí con la palabra kṛcchrāt.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library